Rejuvenating powers 精油的威力

Aromatherapy, as the fastest growing alternative health and beauty treatment, has revealed the ancient secrets of its rejuvenating treatment.

The early 20th century saw the rapid emergence of the use of essential oils as many synthetic drugs have unpleasant side effects. Today a wide variety of medical practitioners use these oils.

 

芳香療法,作為增長最快的另類健康和美容治療,也因此揭示了其振興古老的秘密治療。早在20世紀初,使用精油的崛起,已漸漸取代了許多化學藥物,有效的避免化學藥物所產生的不良效果及副作用。今天,各種各類的醫療人員已開始接受並使用香精油作為一種療法。

 

 

 

The plant and flower essences that form the basis of this natural therapy are usually secreted from special cells in one or several parts of aromatic plants, and from the sap and tissues of certain trees. Also present in the roots, stems, barks, leaves and flowers in varying quantities, they are extensively utilised to treat everything from arthritis and menstrual cramps, to anxiety and depression.

 

這些植物花草的精華,形成了這種自然療法的基礎;通常由一個或幾個部分芳香植物特殊細胞的分泌,與樹木中的汁液和組織。也存在於數量不同的根,莖,樹皮,葉,花,而它們廣泛的用來治療從關節炎、月經來潮,到焦慮和抑鬱。

 

 

These oils, used alone or in blends, work on two levels:

  1. Physically through the contact with the skin where essential properties are absorbed and carried throughout the body; and
  2. Emotionally because of their ability to calm and soothe, as well as, uplift and     invigorate. This occurs when the scent is carried by the olfactory system to the brain, producing an emotional and hormonal response.

The cornerstone of aromatherapy - focuses not merely on the body, but the mind and spirit as well.

 

精油一般都單獨使用,但也可混合其他精油以產生更多的療效。在接觸身體時,精油會很快的被皮膚吸收,再經由血管輸送到病源器官。大部分的精油都具有舒緩及振奮的功能。當香味透過鼻腔進入嗅覺神經時,能在腦部產生平衡及協調的作用。

精油不止在您身體產生效應,也使您的心靈得到慰藉與釋放。