Mandarin Jacket 唐裝簡介

Tangzhuang (Chinese: 唐装; pinyin: tángzhuāng; literally "Chinese suit") refers to the Chinese jacket that originated at the end of the Qing Dynasty (1644–1911). Tangzhuang evolved from Magua (马褂), a Manchu clothing, which was in turn adopted by the Han Chinese during Qing Dynasty. At that time, only noblemen, aristocracy and government officials were wearing it, however, in modern times it was eventually adopted by common people. This kind of clothing is often seen as a national costume for men, although women wear it as well.







In fact, “Tang suit” is basically the Chinese Qing Dynasty dress, “Tang suit,” saying the origin, but also some “turn domestic exports,” the taste of foreigners called “Chinese Street” to “Chinatown”, naturally the Chinese garment called the “Chinese style costume,” the .“Tang suit,” the title actually comes from overseas. Tang Maximum, reputation far and overseas, after the Chinese were called overseas countries because of “Chinese.” “History of the Ming Chuan foreign Zhenla” Words: “Chinese who, Zhu Fan (foreigners) also known as the Chinese call. All overseas countries have entirely.” In the U.S., Southeast Asia and even Europe, the Chinese residential area, and therefore called ” Chinatown, “while claiming to Chinese overseas, precisely because the Chinese people since ancient times to the Tang Dynasty is proud dynasty. Seizing Chinatown Chinese Style wearing traditional Chinese clothing is called “Tang suit,” not only logical but also long been used overseas to become known as the internationally recognized title of the Chinese people. In the early 20th century, at the time, “Western clothing go hand in hand” in the context of society, Guangdong, Hong Kong and Macao compatriots around is to “Tang suit,” “suit” to distinguish the Western dressed. In the 2001 Shanghai APEC meeting, China, as host, please come to participants of the Asia and Pacific economies, the leaders of the wear, “Tang suit,” which set off by the harmonious celebration of the “style costume” fashion, it is not only the traditional and the modern integration, but also the inevitable epidemic law, it is the status of China in the international community and the embodiment of grace.


Tang suit from the time the source was close, it is easier to re-integrate into our lives. For example, wearing a Tang suit jacket, also accompanied by trousers, shoes,kung fu shoes,coat the outside to cover, which lined high collar shirt … … Tang suit revival of this nature is outside the cultural aspects of the practical factors, but this factor is not in the same epidemic or missing. Is because of this, really big robe worn by the Tang Dynasty sleeve, or even closer to us in the Ming Dynasty robes, it is basically not likely to return to pop. Their return may be through another form, that is, elements.


APEC heads of state meeting, according to Tang suit worn by the main designer of Miss Yu Ying said, the Tang suit should be a generic term for Chinese clothing, had to design good clothes, all of you to discuss the suit is named for, and finally decided to name this clothing ” Tang suit or cheongsam. This is mainly because foreign countries have said the Chinese living in the place as “Chinatown”, that “Chinese” clothes naturally, should be called “style costume” was. In addition, some foreign and overseas Chinese have a say Chinese clothes for the “Tang suit,” saying Therefore, the name Tang suit is also quite international flavor.


At the Asia-Pacific Economic Cooperation summit in Shanghai, China in November 2001, the host presented its silk-embroided tangzhuangjackets as the Chinese traditional national costume.


Apec 2001 Shanghai Official Attire



Apec 2011 at Singapore



Now in Chinese communities, the Mao suit, the western suit, and the Tang suit are main formal dressing for men in many occasions. Tangzhuang is made in different colors, most commonly red, dark blue, gold and black. One common design is the usage of Chinese characters (Hanzi, 汉字) as monogram such as Fu (福,'happiness' in Chinese) , Shou (寿, 'longevity' in Chinese) to spread good luck and wishes.

Source: Wikipedia





Leave a reply